ПРЕДИСЛОВИЕ

Глава IX ПЕРЕПЛЕТАЮЩИЕСЯ  НИТИ ОСТРОВНОЙ  ЖИЗНИ

Сладкий и назойливый, он чем-то напоминал аромат белой ака­ции, душистого горошка и ландыша. Но я знал, что эти цветы здесь ни при чем, и это подстрекало мое любопытство.

Луна уже взошла и заливала голубоватым светом мягкий песок, вокруг ложились глубокие пурпурные тени. Я встал и потянул носом воздух, но запах ис­чез — его унес ветер. Единственный способ добраться до источника аромата — это ползком направиться па его зов, подобно собаке, выслеживающей зайца. Я за­колебался: чистый идиотизм ползти по земле, залитой лунным светом. Это было смешно, но в конце концов почему бы не привести свой замысел в исполнение?

Мы совершенно пренебрегаем обонянием, своей спо­собностью воспринимать запахи. Нам случается, любу­ясь вещами своих друзей,, трогать их, щупать, восхва­лять их красоту или оригинальность, но мы никогда не смеем понюхать их. Исключение делается только для духов и цветов, но даже в этих случаях мы скорее вдыхаем, чем замечаем запах. А это неправильно и глупо. Много ли найдется таких приятных ощущений, как чистый запах хорошо выдубленной кожи или бла­городный аромат старой библиотеки?

Из всех ощущений именно запах с наибольшей лег­костью вызывает у нас ассоциации и воспоминания. Когда я чувствую запах дегтя, то, все равно, где бы я ни был, мне уже кажется, что я нахожусь на верфи и рядом деловито стучит скобель, звонко рыдает ленточ­ная пила. Своеобразный, едкий запах йодоформа вы­зывает в моей памяти тревожный вечер в больнице, где лежала моя жена; я. стоял в длинном, уходящем в перспективу коридоре, по которому непрерывно сно­вали врачи и сестры, поглощенные своими, казалось нескончаемыми, делами. А вот запах клена — и перед моими глазами возникают вафли с коричневой короч­кой и чашка дымящегося чая, Ассафетида неразрывно связана со старомодной аптекой, куда я часто раньше заходил. Запах свежего сена действует на нас сильнее, нежели его вид. И, вероятно, нет более сильного и вол­нующего впечатления, чем ароматы влажной земли, вы­пущенные на волю только что пронесшейся грозой.

Запахи, которые изливались на меня из колючих зарослей, вызывали множество ассоциаций. Когда я раздавил лист какого-то растения, на меня пахнуло сассафрасом, и я невольно потрогал его: вдруг это дей­ствительно сассафрас? Хотя отлично знал, что ближай­ший куст сассафраса можно найти лишь за тысячу миль отсюда. Прямо в. лицо мне кинулся спугнутый жук; я хлопнул рукой по щеке и раздавил его между пальцами. Они тотчас запахли мускусом.

Меня рассмешили ужимки этой птицы: она ворко­вала и тараторила сама с собой, издавала целые вере­ницы забавных звуков, в которых жалобные ноты сме­нялись сердитыми, а затем нежными и умоляющими. Меня удивило, что она вела себя совсем как ручная и не подумала улететь, когда я протянул руку, а только запрыгала быстрее и отступила чуть-чуть в сторону. А когда я дотронулся до ее норки, она отчаянно заме­талась. Внезапный порыв ветра погасил вторую спич­ку, и все потонуло во мраке. Пока мои глаза привыкали к темноте, сова успела скрыться. Я засунул руку ва всю длину в норку, но нащупать птицу мне не удалось, хотя скорее всего она запряталась именно туда.

Вернувшись к месту ночлега, я вырыл углубление в песке, свернулся калачиком и крепко уснул. Перед рассветом холод разбудил меня. Вдали из темноты опять взывала сова. Замедленные модуляции ее жалобных, но на этот раз более спокойных причитаний раз­носились над.

Оглавление