ПРЕДИСЛОВИЕ

Глава V ЖИЗНЬ  НА  ОСТРОВЕ

Ураган умчался прочь столь же быстро, сколь и налетел, оставив после себя гибель и разрушение.

Он нес птиц мимо Кубы, через Ямайский пролив — все дальше и дальше в бескрайние просторы голубого океана. Их то подбрасывало к небу, то швыряло вниз, к самым гребням волн; прошло несколько часов, спусти­лась ночь, но среди рева урагана продолжали биться две пары крыльев — от сорока до пятидесяти взмахов в секунду. По мере того как птиц выносило в открытый океан, центробежная сила отбрасывала их к краю вихря. Измученные, замерзшие, голодные колибри увидели бледную зарю. Под ними бушевал океан; кругом, только белые гребни волн над черной бездной, земли нигде не видно. Усталые птицы продолжали лететь по ветру. Они потеряли всякую ориентировку и стремились только к одному — удержаться в воздухе. Они по-прежнему ле­тели парой; лишь благодаря упорству и сильным крыль­ям удалось им выдержать это испытание. Затем ветер утих, но волны все еще громоздились к самому небу. Взмахи крыльев становились все реже, силы иссякали. Вдали показалась узкая буро-зеленая полоска: остров!, Птицы устремились к земле. Земля была ровная, пло­ская, покрытая скудной растительностью, но все же это была земля. Еле живые от усталости, крошки опусти­лись на какое-то растение. Их головы поникли, крылья бессильно опустились — они уснули.

Прошел час или два. Отдохнувшие пташки просну­лись и весело защебетали, перекликаясь друг с другом. После урагана все вокруг было тихо. Стройный кактус приветливо кивал им цветком —темно-красным, с жел­тым кружком тычинок. Один из колибри сел на цветок и глубоко погрузил в него клюв. Вторая птичка после­довала его примеру.   На  их   тонкие,   как   проволочка, языки налипли   крохотные   насекомые.   В   следующем цветке  они  добыли  немного  сладкого   нектара  и  пой­мали   насекомых — мельчайших   паучков    и    комаров. Вскоре колибри  снова   заснули   друг   возле   друга на шипе опунции. Они отдыхали всю ночь, набираясь сил. Шли дни,  птицы  по-прежнему  не  разлучались,  ужасы урагана  были забыты... Затем наступил момент, когда самец ощутил в себе прилив энергии; подобно его пра­внукам, которых я наблюдал в таком же состоянии, он принялся  кружить  вокруг   своей   безмятежной,    более скромно окрашенной подруги.   Сначала   она   почти   не обращала на него внимания, но его ухаживания стано­вились все настойчивее,  игнорировать  их  стало невоз­можно. Он как сумасшедший носился взад-вперед, вер­телся и кружился перед нею; он двигался все стреми­тельнее, словно раскачиваясь на невидимом маятнике; засохшие листья  шелестели  от  ветерка,   поднимаемого его  крыльями — теперь, когда  любовный  танец достиг апогея, они стали издавать сердитое гуденье. Жених был неотразим, и они вдвоем улетели в заросли какту­сов, чтобы там, на колючем листе, совершить таинство любви. В крохотное гнездо, свитое из мягких волокон и украшенное яркими лишайниками и кусочками сухих растений, самка снесла яйца — плоды первого на остро­ве птичьего брака. Вот как я представляю себе историю появления колибри на Инагуа.

Однажды в ветреный день я сидел в хижине за пи­шущей машинкой, как вдруг мою работу прервало сер­дитое жужжание. Отдаленный потомок первых на остро­ве колибри влетел в хижину через открытую дверь и теперь тщетно пытался выбраться наружу через окно, завешенное прозрачной москитной сеткой. Это был са­мец. Я выпутал его из сетки, посадил в первую попав­шуюся клетку для ящериц и снова сел за машинку. Тут же перед сеткой загудел второй; он последовал в клет­ку вслед за первым. Оба принялись охорашиваться: хоть я и старался брать птиц как можно осторожнее, все же мои неловкие пальцы помяли их роскошный наряд. Од­нако пташки   как  будто   не  тревожились —о

Оглавление